|
1620年深秋,莱茵河畔的乌尔姆小镇扎下一排军用帐篷。夜很深了,可是帐篷里的一位年轻士兵却翻来覆去怎么也睡不着,他就是后来闻名于世的数学家笛卡儿。
说来好笑,笛卡儿有一个习惯,那就是经常躺在被窝里思考问题。这天晚上,在这个陌生的地方,笛卡儿一时难以入睡,他又思考起最近研究的几何与代数的结合。
眼前这些星星像豆子一样,满天乱撒,如果用数学方法,怎么表示它们的位置呢?当然最好是画一张图,但这是几何的方法,再说这么纷乱的星空即使画出来,要指给人看一颗星时,还是得拿出一张图。有什么方法只用几个数字就能标清它们的位置呢?自己随军到处奔波,前几天还在多瑙河右岸,今晚又到左岸,时而在上游,时而在下游,要是给上级报告部队的位置,该怎样表示呢?……
笛卡儿正这么躺在被窝里做着研究,忽然门口传来踏踏的脚步声。排长查铺了,他慌忙将被子往头上一蒙,两耳侧起,听着响动。可是奇怪,脚步声到门口又折回去了。他猜想,一会儿还会回来,于是不再探头,继续进行图与数的冥想。
过了一阵,果然排长又来了。他闯进帐篷,揭开被子,一把拉起笛卡儿就向外拖去。笛卡儿想喊喊不出,想披件衣服,可手又被攥得紧紧的。
等到走出帐外,排长才说:“你不是整日研究,想用数学来解释自然和宇宙吗?乘现在夜深人静,不会有谁偷听,我告诉你个妙法。”说着,排长从身后抽出了两支箭,拿在手里搭成一个“十”字。箭头一个朝上,一个朝右。他将十字举过头说:“你看,假如我们把天空的一部分看成一个平面,这个平面就分成四个部分。我这两支箭能射得无穷远,天上这么多星星,随便哪一颗,你只要向这两只箭上分别引两种垂直线,就会得出两个数字,这样这颗星星的位置就表示得一清二楚了。”
|