|
世界着火了
我对什么“千禧年”这些东西并不感兴趣,觉得不过是商家为了刺激人们消费而创造种种花样而已。各种关于“千禧年”报道让很多人觉得自己生在这个“时候”实在是一件不太寻常的事情,所以要好好地
“筹划”一下纪念活动。
正巧Michael 邀我参加一个“20世纪影响世界的10件大事”的调查活动,只要我写出我认为的10件影响世界的大事,就可以有中大奖的机会。我对这样的活动向来不是很有兴致,但鉴于Michael的热情,我还是随手写上十件大事的名字吧!于是我还问他,确定的这些事件的标准是什么?他说要set
the world on fire! 天哪,他的意思是这些事件要“重大”到“使世界着起火来(set the world on fire)”的程度,这可真是够恐怖的。我问他“克林顿的绯闻臭遍世界,算不算?”,他说当然不算,set
the world on fire 更多指 “some achievements that shake the whole world(一些震撼世界的杰出成就)”;于是我就写出了“clone(克隆)技术”等一些set
the world on fire的杰出成就,交给了Michael. 几周之后,我收到一张卡片,说我列举的事件中有7个和调查评选的结果一致,我可以在某时某地参加一个为“千禧年”而准备的抽奖活动。我向来觉得“中奖”离我太遥远,也不愿滋生自己“不劳而获”的念头,罢了,罢了。我倒是想下个世纪会有什么样的杰出成就可以set
the world on fire呢?
More...
|