前两天和Michael在聊天,碰巧看到我的baby sister(小妹妹)一脸不
高兴地走过来,问她怎么了,她说本来most of her classmates like her
taste every time she wears a new dress (每次穿新衣服,大家都很喜
欢她的品位),但总有个女孩批评她穿的不够得体。我安慰了一下她。
Michael 问明了原因之后说:That girl must be a nitpicker.
看到我对nitpicker感到很疑惑,他赶紧解释:
nitpicker means a kind of person
who always criticizes others
by noticing small and unimportant differences.
原来这个nitpicker就是表示那些“爱吹毛求疵”的人啊!
Michael接着又给我讲了他的一个经历。他曾经是个记者,碰到过一个很
爱挑剔的编辑对他说: I hate to sound like a nitpicker,
but I found a comma missing in your forth paragraph and another comma
missing down in the tenth paragraph. You should be more careful from now
on.
“我很讨厌自己听起来象是在挑剔,但是我发现你文章的第四段里少了一个逗
号,在第十段里也少了个逗号,你以后应该再仔细些。”
用心记忆:
nitpicker means a kind of person who always criticizes others
by noticing small and unimportant differences.
I hate to sound like a nitpicker, but I found a comma missing
in your forth paragraph and another comma missing down in the tenth paragraph.
You should be more careful from now on.