| |
|
|
Seven Wonders of the World, works[1] of art and architecture regarded by ancient Greek and Roman observers as the most extraordinary structures of antiquity. In the ancient world there were seven great man-made structures for travelers to see on a world tour. Lists of the so-called seven wonders of the world sometimes varied. The following list, dating from about the 6th century AD, was a commonly used and standard one: (1) the pyramids of Egypt;
世界七大奇观 世界七大奇观是被古希腊和古罗马的观察家们认可为古代遗迹中最非凡的艺术品和建筑作品。 对于环游世界的旅行者来说,古代世界有七个值得参观的伟大的人工建筑。所谓的世界七大奇观的名单有时会有所不同。以下的名单始于大约从公元6世纪,它不但被广泛使用而且还是标准的名单: (1) 埃及金字塔;
|
注释: 1.works:work 不是应该是不可数名词么,为什么这里变成复数的形式呢?因为work 在这儿不表达“工作,劳动”,而是“作品,著作”,可数并且常用复数,比如:the works of Shakespeare 莎士比亚的著作;the works of art 艺术品。 2.Zeus:宙斯,希腊神话中的奥林匹亚神山上众神的主宰,在罗马神话中,他也叫朱庇特。 3.Halicarnassus :哈利卡纳苏斯,小亚西亚西南部卡里西亚地区的一座希腊古城。希腊历史学家希罗多德的诞生地。 4.Artemis:阿耳忒弥斯,希腊神话中的狩猎和动物之神,同时也主管婴儿的出生。她是太阳神阿波罗的妹妹。在罗马神话中,她也叫狄安娜。 5.Ephesus:以弗所,古希腊殖民城市。在小亚细亚西岸。公元前6世纪为吕底亚王国的工商业中心。 6.Rhodes:罗得斯岛,是希腊的第三大岛,也是欧洲阳光最充足的地方。 |