| |
|
|
Sostratus, the son of Dexiphanes, the Cnidian, dedicated[1]
this to the Saviour Gods, on behalf of[2] those who sail the seas. ![]() Of the Seven Wonders of the Ancient World, only one had a practical use in addition to[3] its architectural elegance: The Lighthouse of Alexandria[4]. For sailors, it ensured a safe return to the Great Harbor. For architects, it meant even more: it was the tallest building on Earth. And for scientists, it was the mysterious mirror that fascinated them most... The mirror which reflection could be seen more than 50 km (35 miles) off-shore. Location On the ancient island of Pharos, now a promontory within
the city of Alexandria in Egypt.History Shortly after the death of Alexander the Great, his commander Ptolemy Soter assumed power in Egypt. He had witnessed the founding of Alexandria, and established his capital there. Off of the city's coast lies a small island: Pharos. Its name, legend says, is a variation of Pharaoh's Island.The island was connected to the mainland by means of a dike which gave the city a double harbor.And because of dangerous sailing conditions and flat coastline in the region, the construction of a lighthouse was necessary. The project was conceived and initiated by Ptolemy Soter around 290 BC, but was completed after his death, during the reign of his son Ptolemy Philadelphus. Sostratus, a contemporary of Euclid[6], was the architect, but detailed calculations for the structure and its accessories were carried out at the Alexandria Library. The monument was dedicated to the Savior Gods: Ptolemy Soter (lit. savior) and his wife Berenice.For centuries, the Lighthouse
of Alexandria (occasionally referred to as the Pharos Lighthouse) was used
to mark the harbor, using fire at night and reflecting sun rays during the day. It was even shown on Roman coins, just as famous monuments are
depicted on currency today. When the Arabs conquered Egypt, they admired Alexandria and its wealth. The Lighthouse continues to be mentioned in their writings and travelers accounts.But the new rulers moved their capital to Cairo since they had no ties to the Mediterranean. When the mirror was brought down mistakenly, they did not restore it back into place. In AD 956, an earthquake shook Alexandria, and caused little damage to the Lighthouse. It was later in 1303 and in 1323 that two stronger earthquakes
left a significant impression on the structure. When the famous Arab traveler Ibn Battuta visited Alexandria in
1349, he could not enter the ruinous monument or even climb to its doorway.The final chapter in the history of the Lighthouse came in AD 1480 when the Egyptian Mamelouk Sultan, decided to fortify Alexandria's defense. He built a medieval fort on the same spot where the Lighthouse once stood, using the fallen stone and marble. |
注释: 1. delicate:在书的扉页或纪念碑上常可以看到献辞,在英语中的献辞又该如何表达呢?我们来参考一下文中灯塔上的题辞,它用delicate。再来看个例子:A monument was dedicated to the memory of the soldiers who had died there. delicate还可以表达“把……献给”,和devote意思相近。比如:The doctor delicated himself to finding a cure. 2. on behalf of:是“代表(某人)”。这个词组常常出现在演讲中,比如:On behalf of my colleagues and myself I'd like to give a warm welcome to you all. 但不要把这个词组和in behalf of 搞混了。in behalf of是“为……(的利益)”,如:He spoke on her behalf. (他为她说话。) 3. in addition to:是“除……之外(还)”,例如:In addition to a thick fog, there was a heavy swell (大浪). in addition也表示“还有,另外”,只是后面不能跟宾语。 4. Alexandria:埃及北部最大海港、第二大城市。濒临地中海。因亚历山大大帝(公元前332年)兴建而得名。曾为托勒密王朝首都,希腊时代(前4~前1世纪)地中海东部政治、经济和文化中心。 5. Euclid:欧几里德,约公元前300年的希腊数学家。以《几何原本》闻名。他从简单公理中推知出当时所有的几何定律。符合欧几里德定律的几何学称欧几里德几何,其他几何学称非欧几里德几何学。他曾在亚历山大执教。 6. the Alexandria Library:亚历山大图书馆。前308年托勒密王朝 初期建立。据说鼎盛时期藏书50万卷(纸草卷,一说约70万卷)。当时学者云集,研究各种学科,为最大的学术中心。前48年恺撒焚毁过半,公元4世纪又遭破坏,七世纪中期被阿拉伯将军阿慕尔毁尽。 |
|
|
亚历山大港的灯塔 尼多斯的索斯特拉塔斯,菲勒迪法之子,谨代表那些航海的人们将此(纪念碑)献给救世主。
位置: 历史: 这项工程是由托勒密索特在公元前290年左右策划和发起的,但在他死后,在他的儿子菲勒迪法的统治期间完成的。与欧几里德同时代的索斯特拉塔斯,是灯塔的设计人,但对灯塔和它的附属建筑物的详尽计算却是在亚历山大图书馆完成的。这座纪念碑是献给救世主:托勒密索特(Soter意为“救星”)和他的妻子伯瑞尼丝的。许多个世纪以来,亚历山大的灯塔(有时,也被称作法罗斯灯塔)就成了这个港口的标志,夜间燃火,白天则通过反射光线(来导航)。它的形象甚至出现在罗马钱币上,就象今天著名的纪念碑被印制在流通的货币上一样。 当阿拉伯人征服埃及时,惊羡于亚历山大城和它的财富。他们的著作和 公元1480年埃及的Mamelouk 苏丹决定加强亚历山大的防御工程,于是灯塔在历史上 的最后一页来到了。苏丹在曾一度矗立着灯塔的原地,建起了一座中世纪式的堡垒。 简介: 法罗斯灯塔是古代最著名的灯塔,世界七大奇观之一。位于亚历山大城港口的法罗斯岛。传说高逾135米;分3段,每段略有收分,底段方形,中段八角型,顶段圆柱形,有盘旋坡道到达顶部。其上夜间燃火,塔尖立有巨像,作太阳神赫利俄斯姿势,毁于13世纪的一次大地震。
|
|