|
|
You will not tolerate being bossed around[1] by your mate. You hate have your space[2] infringed upon and you can't stand it if your mate shows up late for a date. You like to be asked for advice and flattery always makes you feel important. You will never slow down and wait for your lover. 你不能容忍被你的配偶颐指气使。你讨厌别人侵犯你的空间,假如对方约会迟到你也无法忍受。你喜欢别人向你征求意见,奉承的话语总能使你自我感觉很重要。你从不放慢脚步等候你的爱人。
|
[2]space:
|
|||||
|
白羊座
|
ARIES & ARIES: Temper tantrums are quite likely to erupt into major wars with this combination. Remember only one party can win and neither one will accept defeat. Passionate but a lot of problems. 这个组合很容易勃然大怒从而爆发战争。记住,只有一个人会取胜,但没有人会认输。充满激情但也存在很多问题。
|
||||||
|
白羊座
|
ARIES & TAURUS: The Bull has trouble with your free spirited attitude. With compromise it can work. A little bit dull for you at times however it can be a stabilizing experience for you.
|
| 白羊座 |
ARIES & GEMINI: Wonderful alliance. This is an exciting encounter that can in fact last. Both you and Gemini are so spontaneous and full of life[3] that there is no time for either of you to become bored. 极妙的一对儿。这是一场令人兴奋的组合,确实可以持久。你和双子都自发性强,充满活力,因此你俩在一起谁也不会感到厌倦。
|
[3]full of life:
|
||||||
| 白羊座 |
ARIES & CANCER: The Crab is far too sensitive and slow for your speedy and hot tempered nature. You will have difficulty listening to the Crab's nagging and negativity. This is really a poor match up right from day one. 你对缺乏安全感的巨蟹座太冷漠了。不太可能结合,对巨蟹座很危险,对你又有点束缚。
|
|||||||
| 白羊座 |
AIRES & LEO: This is a most exhilarating combination. You both share the same likes and dislikes[4]. You are both always on the go[5], craving excitement, love and fun. This is truly a link made in heaven. 这是非常令人愉快的组合。你们有着相似的好恶。你俩都总是忙碌活跃,向往刺激、玩乐和爱。这真是天生的一对儿。
|
[4]likes
and dislikes: Like和dislike是一对反义词,它们一般都当动词用,like为"喜欢",dislike为"不喜欢",那它们后面都加上复数标志s又表示什么呢?这里它们用作名词,like表示"喜欢的事物",dislike当然就是"厌恶的事物"。其实英语中有很多类似的动词用作名词的用法,而且多是一对反义词,比如dos and don'ts,也就是要与不要,能做的事和不能做的事。 |
||||||
| 白羊座 |
ARIES & VIRGO: Your impulsiveness is just too much for the Virgoan. Virgo's practical, critical nature will drive you away rapidly. 你的任性冲动实在让处女座吃不消。而他们实际、爱挑剔的本性也很快就会把你吓跑。
|
|||||||
| 白羊座 |
ARIES & LIBRA: Although opposites attract, the Scales are just a little too lazy to keep up with you. You on the other hand lack the sophistication required to keep a Libran happy. 虽然你们互相吸引,但天平们太懒散了,跟不上你的步伐。另一方面,你也没有能取悦于他们的世故老练。
|
[5]on the go: [6]catalyst: |
||||||
| 白羊座 |
ARIES & SCORPIO: You are both ruled by the catalyst[6] Mars that makes this union hot and heavy. The possessive Scorpio will, however, does clash with your free spirited nature. 你们同被冲动的火星支配,因此这样的组合火热激烈。然而天蝎的占有欲又常和你自由自在的天性冲突。 |
|||||||
| 白羊座 |
ARIES & SAGITTARIUS: This can be a good and a lasting relationship. You are both fun-loving and quite oblivious to the faults that might drive most people crazy. This is an exciting and adventurous union. 这是个甜蜜持久的组合。你们都爱好玩乐,对于能让大多数人都发疯的错误都毫不在意。你们的关系大胆而刺激。
|
|||||||
| 白羊座 |
ARIES & CAPRICORN: Finances are the biggest detriment in this connection. You can spend it as fast as the hard working Goat can make it that drives the frugal Capricorn insane. 在你们的关系当中,财政问题是最大的危害。你花钱的速度和努力工作的摩羯座赚钱的速度一样快,这会让节俭的摩羯发疯的。
|
|||||||
| 白羊座 |
ARIES & AQUARIUS: This is not a bad connection. You are both inquisitive, however at times you may find it difficult to contemplate what the Water-bearer will do next. 这是个不错的搭配。你们都充满好奇心,但有时你很难预料水瓶座的人下一步会干什么。
|
|||||||
| 白羊座 |
ARIES & PISCES: Sexually this is not a bad alliance, but your temperaments are just so different that it does put a strain on the relationship. You could never handle the Fishes emotional whims for any length of time. 仅从性方面来讲这样的组合还不坏,但你们的性情相差如此之大,因而使你们的关系很紧张。你永远都无法应付双鱼座情绪化的怪念头。
|
|||||||