当前位置:洪恩在线 -> 轻松英语 -> 休闲区 -> 开心布丁
 

开心布丁

 



巧问妙答

Q: A doctor and a lawyer loved the same girl. The lawyer went away for a week and gave the girl seven apples before he left. Why?
   A: Because an apple a day keeps the doctor away.
  
  好聪明的回答!"an apple a day keeps the doctor away"是一句谚语,意思是:“一天一苹果,医生不上门”。这样一来,律师不就可以战胜情敌----医生了吗。

Q: What's the best thing to put into pies?
   A: Your teeth.

   问:把什么放进馅饼最好?答:你的牙齿。言外之意就是吃掉它。put into pies表示“把……放入,放进馅饼中去”;而" put your teeth into pies"当然就是吃馅饼而不是把牙齿放进馅饼的意思啦。   

Q:What's the difference between a hill and a pill?
   A:A hill is hard to get up and a pill is hard to get down.

  又是一句言简意赅的回答。在这里"get up" 相当于" climb(登山)"; " get down" 相当于" swallow (吞下)"。所以两者的区别也就显而易见了:hill(山)是往上攀登难;pill(药片)则是往下咽时困难。
   
                
Q:Who may marry many a wife and stay single all of his life?
   A:A priest.

  假如我们知道priest的意思是“牧师”以及marry的不同含义的话,就不会觉得这个回答让人费解了。"marry"既可以表示“和…结婚”;又可以指“(牧师等)为…证婚”。
      
One day a really skinny man was walking along when he met a really fat man. The fat man said, "Looks like you've been in a famine." The skinny man answered at once, "Looks like you caused it."

  这是一个斗智斗勇的典型。因为当胖子对瘦子说道"看来你好象经历了一场饥荒",暗含了对瘦子瘦的讽刺;而瘦子则毫不示弱马上还击说:"看来好象是你导致了这场饥荒",又暗含了对胖子胖的讽喻。(skinny: 极瘦的,骨瘦如柴的。famine:饥荒)

 

pic