当前位置:洪恩在线 -> 轻松英语 -> 休闲区 -> 开心布丁
 

开心布丁

 



巧问妙答

Q: What happened when the nail had a fight with the tire?
   A: The nail knocked it flat.
  
  当钉子和轮胎打架时会出现什么情况呢?回答一语双关。因为knock it flat既可以指“打倒在地,摆平”;又可以是“刺破轮胎”。不过归根结底还是钉子战胜了轮胎。


Q: A man drove all the way from New York to San Francisco without knowing he had a flat tire. How is that possible?
   A: It was his spare tire that went flat.

  flat tire的意思是“瘪了的轮胎”;spare tire是指“备用轮胎”。如果这个人一路上没换备用轮胎而备用轮胎又瘪了的话,他当然就不会知道了。


Tom: Call your dog off!
   Mike: I can't. I've always called him 'Rover' and it's too late to change now.

  Tom本来是想让Mike把他狗叫走,(Call… off:叫走,把……叫开);而Mike却开玩笑地说来不及给他的狗改名叫“Off”了。(Call your dog "off":把你的狗叫作"Off"。)
   


Q: How many feet are in a yard?
   A: It depends on how many people are standing in it.

  因为yard和foot都有两个意思,所以这个问句也就有了两种理解方式,1)一码有几英尺?2)一个院子里有几只脚?(yard: 1 码(=3英尺);2 院子(=court-
yard);foot:1 脚;2 英尺。)
      

Q: Do you know how long cows should milked?
   A: Same way as short cows.

  此问句可以有两种读法:1)...how(怎样)long cows should be milked?和2)...How long(多久)cows should be milked? 而回答问题的人则是按照第一种读法进行回答的。那么应该怎样给个儿高的奶牛挤奶呢?当然和给个儿矮的奶牛挤奶的方法一样了。

 

 

pic