当前位置:洪恩在线 -> 轻松英语 -> 休闲英语 -> 时尚生活
 

 


 

 

TOUCHING DAFFODILS

水仙1 The daffodil is also known as the narcissus and jonquil. The name "narcissus" comes from the Greek youth Narcissus with whom the Nymph[1] fell in love. He rejected [2] her and she died of a broken heart.

When Narcissus, who was very beautiful, saw his reflection[3] in a pool of water, he could not help leaning over to possess it, and drowned, becoming the flower.

水仙2 Daffodils generally[4] blooms in the early spring, and many poets, including Oscar Wilde and Dorothy Wordsworth, have written about these trumpet-shaped flowers.

 

   

 

注释:

1. Nymph :
尼芙,希腊神话中居住于山林水泽的美丽少女。

2. reject :
不接受,拒绝。还有一个词也表示“拒绝”(refuse),也是我们常见的。现在我们来看看区别所在:如果不同意一种意见或信仰,就只能用“reject”,好比我们常看到欧美法庭审案律师最常说的一句话就是“反对!”(I reject !)

3. reflection :
反射。我们可以说“反光使人头昏眼花”(The inflection of light confused us momentarily.)那么除了这个意思之外,reflection 还有“容貌酷似的人”这个意思,常听人说谁长的跟谁一模一样,看看怎么说好——He is simply a refletion of his father.(他长得跟他父亲简直一模一样。)

 
 

 

     
 

 

     
 
 

 

水仙动人的故事

水仙3"daffodil 和narcissus" 在中文里是一个意思都表示水仙花,而且它还有另外一个名字叫做“长寿花”。它的名字是从古希腊神话中而来的——尼芙(Nymph)爱上了青年那西休司(Narcissus),但是他拒绝了她,所以尼芙心碎而死。

当英俊非凡的那西休司(Narcissus)在一池清水中看到了自己的倒影,忍不住伏身去够水中的影子,然后他被淹死了,化身为花。

水仙花开花的季节通常是在早春时节,许多诗人像奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde),陶勒席·华兹华斯(Dorothy Wordsworth)都曾写过这种喇叭型的花。

 

    4. generally:
通常地,在大多数情况之下。举个例子来说“他通常喝茶。”——He generally drinks tea. 顺便提到的是,这个词和speaking 连用表示“一般来说”,像科学调查显示“一般来说女人比男人活得长一些。”——Women , generally speaking , live longer than man.