当前位置:洪恩在线 -> 轻松英语 -> 休闲英语 -> 文学小屋
 

文学小屋

 



 

pic1面对死亡
有人叹息
有人流泪
还有的人呼天抢地
但是
人人都得死
而且要勇敢地死 因为

Cowards die many times before their deaths

Cowards die many times before their deaths;

The valiant never taste[1] of death but once.

Of all the wonders that I yet have heard,

It seems to me most strange that men should fear, pic2

Seeing that death, a necessary end,

Will come when it will come.

 

懦夫在死之前,就已经死过多次

懦夫在死之前,就已经死过多次,

好汉一生只死一回。

在我听到的一切怪事中, pic3

贪生怕死最为怪,

因为死亡是人不可回避的结局,

它要来就不会不来。

 



 

注释:

1.诗人用taste,对死亡轻描淡写。表示对于英雄来说,死亡就象品尝一种食物一般平淡无奇。

 

[简介] 作者 William Shakespeare威廉·莎士比亚(1564-1616),是英国历史上最伟大的剧作家和诗人。也是世界文学史上最伟大的天才作家之一。此诗节选自莎士比亚的名剧《尤里西斯·恺撒》。通过剧中主人公的独白,诗人想表现一种对待死亡的豪爽与慷慨,同时斥责人性的不完善,而讴歌勇猛与果敢的英雄气概。这首诗使用了英雄体heroic couplet。文风及内容搭配和谐。