当前位置:洪恩在线 -> 轻松英语 -> 休闲英语 -> 影视风暴
 

影视风暴

 



 

"Blair" sequel looks for actors

“布莱尔”续集A casting breakdown[1] for the sequel to the Artisan Entertainment/Haxan Films' "The Blair Witch Project" has hit the streets[2], stating that the top-secret project is slated[3] to begin shooting Feb. 23 on the East Coast. "Seeking unrecognizable talent," states a casting note for the one-page breakdown, obtained Monday by The Hollywood Reporter. Artisan had no comment on the breakdown, and last week it told reporters that there was neither a specific writer attached nor a finished script for the sequel, which is slated for a fall 2000 release.

The breakdown lists five lead characters -- three women and two men, ages 19 through early 20s. "Nick Leavitt" and "Anna Casio" are described as seniors[4] at Boston College, living together. "Heather Arendt" is a Chicago native whose major life philosophy is, "when in doubt indulge." "Cotter Kaller" is an immature blue collar-bred state college student, and "Domini Von Teer" is described as an enigma, favoring black and a vague Gothic look. Joe Berlinger, repped by Innovative Artists and Industry Entertainment, is set to helm[5] the sequel.

 



 

注释:

1. breakdown
分类、分析、细目。例如:a careful breakdown of income and expenses 一份缜密的收支细目分类。另外,从字面上就不难猜测出breakdown还有另外一个意思:(机器等)损坏、停止运转。Our car had a breakdown on the road. 我们的汽车在路上出了毛病。

2. hit the streets
hit 在美国口语中有“出现、被刊登在、被发表”的意思,因此hit street常常指某项计划、某个消息、某作品被公布出来,出现在街头小报上。台湾和香港则更直白地就称之为“出街”,这样说也别有一种味道。

3. slated
在建筑和地质学方面slate是“板岩、石板瓦”的意思,实际上它更常用的意思是“提名、将……订为人选”,比如 He is slated for ambassador to Australia. 他被内定为澳大利亚大使。但在本文中它是“预定、规划”的意思,be slated 就是“定于……”的意思。


 



 

“布莱尔”续集寻找演员

“布莱尔女巫”续集的摄制阵容细目已经公布。拍摄此片的亚提森影业(哈克森电影公司)声明说这项绝密拍摄计划将于2月23日在东海岸开镜。据《好莱坞报道》周一获得的消息,长达一页的摄制人员细目表的标注提到:“正在寻找一个天才的新面孔,”。亚提森影业对此细目没有加以任何说明,只在上周告诉记者目前既没有确定的编剧加入也没有一个完整的脚本,本片将定于2000年秋季发行。

细目表列出了五个主要角色——三个女主人公和两个男主人公,最小的19岁,大的也不过20多岁。根据剧本描述,“尼克·理维特”和“安娜·卡西欧”是波士顿大学四年级的学生,他们住在一起;“海瑟·亚伦登特”是芝加哥人,他的主要生活哲学是“享受怀疑的气氛”;“考特·凯勒”在蓝领家庭长大,是个不成熟的州立大学学生;还有“多米尼·凡·提尔”是个谜一样的家伙,喜欢黑暗和透着点哥特式味道的装扮。由创新艺术娱乐公司代理,乔·伯林格被指定出任本片总执导。。

 




4. senior

本意是“(年龄、地位、资历等)较高的、较长的”,但这里特指(四年制大学中)大四的学生,junior是“三年级学生”,sophomore是“二年级学生”,freshman“新人”则是“一年级学生”了。记住了吗?那么你自己是freshman还是sophomore呢?

5.helm
“舵”——船最重要的部分之一,起到控制航行方向的作用。因此,helm在这里做动词,就是有“掌舵、把握方向、控制、领导……”的意思。