| |
|
What's New
The actress, who won an Oscar for playing that charactor in 1991's The Silence of the Lambs, Jodie Foster turning down[1] Hannibal, the sequel[2] to Silence of the Lambs, but she says she still hasn't read the script. 茱蒂·福斯特 1991年在《沉默的羔羊》剧中饰演女主人公而获得奥斯卡奖的女演员--茱蒂·福斯特拒绝出演《沉默的羔羊》续集“Hannibal”, 但是据茱蒂·福斯特说她还没有读过读过剧本。
|
1. sequel: 续集。一部电影卖座的话,你绝对放心--用不了多久五花八门的续集就一定会浮出水面,但是续集却总是产生不尽如人意的感觉--The sequel is always live out of the audience's expectation . 2.turn down: 拒绝“邀请”“建议”等。 |
|
Eddie Murphy and his wife, former model Nicole Murphy welcomed a new baby girl, their fourth child, on Christmas Eve. The baby girl named Zola Ivy, on Christmas Eve[3], according to a brief statement issued on Monday by his publicist. 艾迪·墨菲 艾迪·墨菲和他的妻子,以前是模特的尼可尔·墨菲,在圣诞节的前夕迎来了他们的第四个孩子,一个新生女婴。根据他的发言人星期一发布的简短消息说这个小家伙名叫左拉·爱薇。
|
3.christmas eve : 就是我们熟悉的圣诞前夜(平安夜)。那中国人所过的新年前夜,也就是“除夕”(the new year's eve)。
|
|
Man on the Moon and The Talented Mr. Ripley may have scored with critics, who nominated both the films and stars Jim Carrey and Matt Damon for year-end awards, but it was Oliver Stone's star-studded[4] football drama Any Given Sunday ,won the nation's cinemas over the weekend, beating out Man on the Moon as the box office[5] champion.
奥利佛·司通 “月球上的人”和“聪明的利普莱先生”赢得了影评家的好评——他们在年末的奖项中提名了这两部影片和两位影星金·凯瑞和马特·戴蒙。但是只有奥利佛·司通的明星云集的足球题材的影片“任何一个星期天”,赢得了周末全美电影院票房的偏爱,击败了"月球上的人"成为票房冠军。
|
4.star-studded: 明星云集的。stud是“装饰,点缀”的意思,stud with ...就是“用……来装饰”。 5. Box office :box不 |