当前位置:洪恩在线 -> 轻松英语 -> 休闲英语 -> 异域风情
 

异域风情

 




Good Friday-2

(Review: Last chapter Jesus had washed the dust from the feet of each of his disciples before supper. )

Jesus was crucified. While eating, Jesus said that one of those eating with him would betray him, would turn against him and help his enemies. His disciples asked, "Who?" To answer this, but mainly to show love and special favor to Judas, Jesus gave him a sop[1], a piece of bread that had been dipped into a dish. Jesus then told Judas to go and quickly do what he was about to do.
Since Judas kept the bag that held the money for the group, the other disciples thought Jesus was telling Judas to buy something or to give something to the poor. So in English, to say that a person "Keeps the bag" may mean that he's a thief, who, like Judas, steals money that he's supposed to be keeping for others.
After Judas left the room, Jesus served some of the bread and wine to the remaining eleven men, telling them that it was his body and blood[2] which he was giving for them. He said they were to remember him every time they ate the bread and drank the wine in this way.
They left the room and went up a hill to a garden named Gethsemane[3]. There Jesus prayed, with great inward sorrow and pain because he was about to die a horribly painful death[4] for the sins of the world.

 


受难节(二)

  (上一节我们已经说到耶酥在晚餐前给他的徒弟们洗脚。)

  在晚餐中耶稣说道,他们中间有一个人会背叛他、出卖他、帮助他的敌人。他的弟子问:“是谁?”作为回答,耶稣满怀爱心和善意地递给犹大一块在牛奶、肉汤里泡过的面包片。然后耶稣就让犹大去了,去做他所要做的事。

  因为犹大拿着他们大家的装钱口袋,其他弟子以为耶稣让犹大去买东西或者是送给穷人点什么东西。所以在英语里说一个人“拿着口袋”的意思是他是个小偷,像犹大一样偷本属于其他人的钱。

  犹大离开后,基督给剩下的十一个门徒一些面包和酒,并告诉他们他给他们的是他自己的身体和血液。这样说是让他们每次吃面包和喝酒的时候都能想起他。

  他们离开房间,走上山,来到一个叫做客西马尼的花园。在那里基督带着极大的内心悲痛祈祷着,因为他将为世界上所有的罪恶而痛苦地献身。

(一) (三)

 



 

注释:

1. gave him a sop:给某人面包片。现在“给面包片”的含义是给某人一样东西,希望这样东西能阻止他去干某件坏事。

2. (give) body and blood:(给予)身体和血液。由此引申的含义是指牺牲自己的任何东西,甚至包括自己的血和生命来帮助别人。

3. Gethsemane:客西马尼,蒙难地。今天任何人“穿过客西马尼花园”(go through Gethsemane)通常指的是内心带着极大的痛苦,决定是否去做一件必须献出生命但道德上却是正义的事。

4. die a horribly painful death:内心非常痛苦地死去。也作“die in a horrible painful way”。