| |
|
|
Father's Day, 3rd Sunday in June every year. Roses
are the Father's Day flowers. The idea for creating a day for children
to honor their fathers began in Spokane, Washington. |
1. sacrifices:牺牲、奉献。常用短语make sacrifice for somebody (to do)为了某人(做某事)而做出牺牲。而fall a sacrifice to... 则是"成为……的牺牲品"的意思。 2. courageous:勇敢的、有胆量的,指面对困难、危险不屈服,指精神上的勇气。而brave(勇敢)则是强调行动上的勇气,如:a brave soldier一个勇士。 3. grown-up:成年人,复数形式为grown-ups。grown-up是个合成词,英语中的合成词有很多,像good-looking(漂亮的)、part-time(兼职的)等等。
|
|
|
父亲节,每年六月的第三个星期日。玫瑰是父亲节的吉祥花。设立一天让孩子们表达对父亲的尊敬,这个想法最早是在华盛顿州的斯波坎提出的。1900年,一位名叫索娜拉·史玛特·杜德的女士在听母亲节的布道时想到也应该有一个父亲节的节日。母亲过逝后,父亲把她抚养成人,索娜拉想让她的父亲知道他对她来说有多么重要。父亲为了她操劳了一生,既作爹又作娘,在女儿的眼中,父亲是个坚强勇敢、无私的、慈爱的好父亲。索娜拉父亲的生日是在六月,所以1910年6月19日,她就把父亲的生日作为第一个父亲节来庆祝了。 了解父亲节可以帮助我们理解一些美国的传统价值观念。比如:许多成年人很难对他们的父亲说"我爱你,父亲。"即便是他们心里非常爱他们的父亲。而一些父亲在听到他们的孩子,尤其是一个儿子对他说"我爱你"时,会感到很别扭。多年以来,在欧洲以及后来的美国,人们总是希望孩子们爱自己的母亲,而尊敬自己的父亲。尤其是母亲会教她们的孩子尊重父亲,有时甚至到了害怕父亲的地步。
|
4. to the point of:达到……的程度。point这个词有好多的用法,如:at the point of(濒临……、在边缘)、on the point of(正要……)等。
|