| |
|
|
Embryos Full of Jelly(fish) Scientists Mix Genes of Monkey With Jellyfish Oregon[1] researchers say they have successfully placed jellyfish genes into monkey embryos[2], a step that could lead to a better understanding of genetic diseases in humans. The scientists chose the jellyfish gene because it instructs cells to make a green protein. That makes it relatively easy to track[3] whether the gene has been transferred into a target embryo - cells actually emit a green glow under certain lighting. Doctors at Oregon Health Sciences University's primate research center said they doubted the same technique they used could be used to put new genes - for instance, ones believed to correct or prevent diseases[4] - into human embryos. Such a step raises questions of genetic engineering. No Direct Work on Humans Planned |
[1]Oregon: [2]embryos: [3]That makes it relatively easy to track:
|
|||||
|
俄勒冈州的研究人员声称他们已经成功地将水母的基因移植到了猴子的胚胎里。这一进展使得对人类的遗传疾病有了更好的了解。 科学家们之所以选择水母的基因,是因为它能够使细胞产生一种绿色蛋白质。这样,在追踪基因是否进入了目标胚胎时就相对容易了----因为在某种特定的光线下,细胞会发出微微的绿光。 俄勒冈Health Sciences University灵长类研究中心的医生说他们怀疑自己所用的这种技术能否将新的基因----比如一些已经证明能够治疗或预防疾病的基因放入人类的胚胎中。 这一进展引起了基因工程学方面的问题。 还没有计划在人类身上直接做实验。
|
[4]for
instance, ones believed to correct or prevent diseases: 这种插入语在英语句子中是非常常见的,它起到了很好的解释说明作用。 |
||||||