| |
|
其他栏目 |
*access:作名词是“接近(或进入)的机会、享用权”,后跟介词“to”。听起来似乎很费解,看看这个例句:Mr. Willy has regular and immediate access to the President. 威利先生有经常即刻见到总统的机会。(可见是个很重要的人物呵。) Quoted by the Russian news agency, RIA, Mr. Khodorkovskiy said that even with the most optimistic estimates, only 3% of Russians are regular users of the Internet. He added that the number was 10 times higher in developed countries. *quote:引用,引述。比如:She quoted us several verses.(她给我们引用了几句诗。)“Quote”作动词还有“报价”的意思,例如:They
quoted us $400.(他们向我们报价400美元。)在本文中是指“俄通讯社引述科多克维斯基先生的话”。 Addressing a conference of teachers focusing on the introduction of information technology in schools, he insisted that internet literacy had to be "an absolute must" in years to come. *literacy:有文化,有读写能力。那么internet literacy就是指使用因特网的能力。 The oil company Yukos, supported by the Russian Government, is behind an internet education drive. In March it launched an ambitious project called Pokoleniye.ru, designed to train teachers in working with internet resources and spread their experience among their pupils. It is currently active in five Russian cities, but the organizers intend to extend it to 50 regions over the coming five years. *drive:这里是名词,指“(有组织的社会)运动”。由俄国政府支持的Yukos石油公司是“因特网教育运动”的后盾。 The aim is to educate 10 million young people in the use of the internet. But Mr. Khodorkovskiy said more money was needed for the project to succeed. "The efforts of Yukos alone will not be enough, so many other companies are needed to take part in the process," he said. *process:过程,进程。这里特指推广因特网的进程。科多克维斯基先生说,普及因特网光有Yukos一家公司的参与是远远不够的,需要更多企业的加入。 |
相关链接
推荐文章
|
|||||||||
|
||||||