您的位置:洪恩在线 -> 轻松英语 -> 焦点新闻
 


More than half a century after the Normandy invasion, three old soldiers refuse to let the memoies fade away.


  The Best IMAGES of 1999 (2)D-Day Plus 55
1999年最佳图片(2)55年后的诺曼底登陆

 

 


显示原图 The only soldier ever identified in Robert Capa's D-Day photograph (left) died last year.

在罗伯特库帕著名的诺曼底登陆日照片中,当时唯一
幸存的士兵(左)于去年去世。
*************************************************************************************
显示原图 As photographers snapped away, eight vintage amphibious trucks made a dawn landing in June with veterans and active-duty troops. Led by General Grange (left), Zuskin, Messina and Ehlers marched the same sands they had raced across 55 years earlier.

随着摄影师们按动快门,八辆当年的海陆两栖坦克完成
了一次破晓登陆。这是在今年六月份,诺曼底的老兵和
当班的部队共同完成了这次登陆。由Grange将军(左)
领导。苏斯金,麦斯那和艾赫勒斯于五十五年之后重新走
过了当年艰苦战斗过的沙地。

诺曼底登陆已经过去五十多年了,三个老兵仍不让记忆减退。


  **********************************************************************************
显示原图 But on a return visit to Omaha Beach in June, veterans Messina, Ehlers and Zuskin (left, left to right) recall the names and faces of those left behind.
"I have a lot of friends who gave their lives that day, not only my brother. As long as I'm able, I'll come back to pay my respects."-Walter ehlers

但当我们回顾六月的奥马哈海滩时,老兵麦斯那,艾赫勒斯和
苏斯金(左,左到右)使我们回忆起当年另外一些幸存者们的
名字和面庞。
除了我哥哥,我的许多朋友都在那天牺牲了。只要我能够,我
就一定要回来表示我的尊敬。-华特·赫勒斯
*************************************************************************************