 |
The missing Oscar showed up in the office of a celebrated
lawyer.
(丢失的奥斯卡出现在一位著名律师的办公室中) |
Another missing Oscar showed up in the office of a celebrated
Los Angeles lawyer, and he would not say how he got it.
Civil rights attorney Stephen Yagman said today that he
had one of the three missing Oscars in his possession and
would reveal how he got it in an upcoming press conference.
The
twist is that Yagman said he intends to use the statuette in a lawsuit
against the Los Angeles Police Department that he will file on behalf
of a trucking company worker-Anthony Harter who was arrested, but never
charged, in the theft of the Oscars.
律师办公室里出现的奥斯卡金像
另一樽失踪的奥斯卡“小金人”在洛杉矶一位著名的律师办公室中出现。这位律师拒绝说出他得到这尊金像的原委。
民事权利律师史帝芬·亚格曼称自己拥有一个丢失的奥斯卡金像,并将在即将举行的记者招待会上说明自己是如何得到金像的。
亚格曼说要在起诉洛杉矶警察局的案件中用这尊金像。他是代表被捕但又被无罪释放的卡车公司职员安东尼·哈特起诉洛杉矶警察局的。
|