 |
Internet privacy should be safeguarded
网上隐私应受保护 |
The United States Government has approved a plan by internet advertisers
to address concerns over the right to privacy of internet users.
A group representing 90% of America's online advertisers say consumers
will have the right to stop data being collected about them through their
e-mail messages and histories of surfing websites.
The deal also bars internet firms from using medical or financial data,
Social Security numbers and online sexual behaviour revealed
by internet users to determine which advertisements to flash on their
screens.
Data is currently used to build a profile of the internet
user and used for targeting advertising.
网上隐私“保护计划”获批准
美国政府批准了网上广告客户提出的保护网络用户隐私权的计划。
代表着90%美国网上广告客户的一个团体说,消费者将有权阻止自己的资料通过电子邮件信息和上网历史纪录被搜集。
这一提议也禁止网络公司利用医疗或财政数据,社会报验账号以及网民的网上性行为决定应刊登哪些广告。
目前,这些数据被用来建立网民个人档案并用于广告业务。
|