|
|
|
新词是怎么来的?(一) 现代生活节奏紧迫,朋友们碰面,聊不上几句,就得匆匆说声bye-bye了。临走时,当然忘不了把自己的“伊妹儿(E-mail)”留下,联络起来就更快捷了。象“伊妹儿”这样的新词,随着科技的迅速发展也层出不穷。例如,充斥大街小巷的“英特网”,“上网”,“信息高速公路”,“黑客”等等,都是我们汉语中的新来乍到者。其实,不瞒你说,这些词的原版也是英语中最近才被coin(造)出来的呢! 那么新词是怎么被coin (造)出来的呢?无外乎就是下面几种方法。 1.复合构词法--即由两个独立的单词构成一个新词。 我们常说的“英特网”Internet就是由inter(相互的)与net(网)合成,意为“互联网”(英特网)。类似的还有: electronic- mail(E-mail)“电子邮件 2.派生构词法,即加前缀或后缀构成新词。 如soften是由形容词soft加后缀en构成,派生为动词“使温和,削弱”。 在这里你需要了解一些英语里基本的前缀和后缀的含义: 由派生法构成的新词,只要你对前缀、后缀略知一、二,对新词的意思也就能猜个八九不离十了。你能猜出下面这几个词的意思吗? antimilitarism,anticlockwise,dishonor militarism 我们知道ism有主义的含义,military又是“军事的”含义所以这个词就是-- “军国主义”,再加上 anti的含义是“反”所以这个词就是“反军国主义”的含义。 同理,anticlockwise“逆时针方向地”;dishonor“不光彩”,“不名誉”。你猜对了吗? 我想,你肯定知道“white-collar worker”是什么意思,但什么是“pink-collar worker”,你就很可能不知道了。 想知道吗?看完下一篇你就明白了。
|
|||||||