|

偷偷地突击英语很久了,想让我那位整天哇哩哇叽学外语的女朋友大吃一惊。挑了一个星期天陪她上街,想好好表现一把。哪知,一句英语就让我前功尽弃了。
那天陪着她逛了半天街,心想,也该累了吧?便问:Are you a bit tired?(即可露一手,也可显示一下绅士风度嘛:p)。谁知她回答道:I'm
not a little tired.噢,既然你一点也不累,我也只好舍命陪君子了。可是,奇怪的是,一路上,她再也不肯和我说话了。怏怏不乐地回来后,心里还在纳闷,我哪儿又得罪她啦?这次逛街表现可够好的了,即没蹲在商店门口,也没做怪相,一直都跟着她。那,问题是不是出在那句简单的英语上呢。立刻行动,查了半天书,终于找到问题所在了。
原来,我们要说"我有点累"可用"I'm a bit tired."也可用"I'm a little tired." a bit和a
little都表示"有点"的意思,在句子中可做定语或状语。 但是在否定句中,not a bit却不能与not a little换用。not
a bit相当于not at all,意思是"一点也不";而not a little相当于very,表示"不止一点,非常"。当我问女朋友累不累时,她说的是:I'm
not a little tired.意思就是:I'm very tired.(我很累。)而我却想当然地认为她表达的是:I'm
not a bit tired.(我一点也不累。)结果是不欢而散了。
不过,女朋友的事好说,I can handle it because it is not a bit difficult.一束花就解决问题了。但是,我发现I
cannot master English in a short time because it is not a little
difficult.
总之,经验一点:学英语就象陪女友,每天时间花点点,小小变化用心察。日积月累,你和她的感觉肯定会来一个从量变到质变的飞跃。呵呵。
|